In France many unis, like Sorbonne IV and Science Po, allow their Erasmus students to bring dictionaries to their devoirs sur table (DST)/class assessment. Â
Caveat: this isn’t as relevant if you’re working the entire year or even if you’re only doing one semester because you may only have one assessment period, so you can navigate quite easily without buying or bringing one.Â
It is still useful, though, if you decide to bring one, especially considering how, in France, they have multiple assessments throughout the semester that are typically in class.Â
Check your modules to see how you will be assessed as it will mention it, if you have coursework then it’s not needed because you can rely on the online dictionary or library dictionaries.Â
Should you get a bilingual or monolingual dictionary?
Most disciplinaries may require a monolingual dictionary in French alone (or the language of your host country) for exams, but in my lexicology test this was not the case because the answers can be found in the monolingual dictionary.Â
We were required to use a bilingual dictionary and because I didn’t have one, I had to just use context clues to understand the question (I still did well in my exam but honestly wouldn’t recommend it). I actually tried borrowing a bilingual dictionary from the library for this test but they didn’t permit it, they had an obscure weird rule in that library and I lost my cards for the two other libraries I had signed up for.
You’re better off bringing your own bilingual dictionary from home.Â
I contemplated bringing my own dictionaries but they were too heavy and took too much space in my suitcase. I ended up having to buy another one (monolingual since most of my professors preferred that) while I was there.Â
Also, be mindful of what dictionaries are preferred as some hold more prestige than others and professors may prefer that you use those ones. In France they favour Le Robert or Le Petit Robert over any other dictionary like Larousse (which is the one I bought).Â
That being said, I would suggest bringing both a bilingual dictionary and a monolingual dictionary as different professors have different preferences. Take mini ones, though. My professor for one of my literature classes was the only one who permitted Erasmus students to use bilingual dictionaries. It’s safer to have the option of both than none at all.